en exchange (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en chat (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en tete-a-tete (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en table talk (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en commerce (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en phatic speech (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en colloquy (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en gossiping (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en nothings (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en rap session (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en talk (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en second-hand speech (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en crossfire (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en telephone conversation (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en conversation (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en speech (n, language) Source: Open Multilingual WordNet
en rap (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en conversation (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet