en Irish (n, food)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en whiskey (n, food) Source: Open Multilingual WordNet
en poteen (n, food)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en Irish (n, food) Source: Open Multilingual WordNet
en Old Irish (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en Irish (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en Irish (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en Gaelic (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en Middle Irish (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en Irish (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en irish (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en european (n) Source: OpenCyc 2012
en irishman (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en irish (n) Source: OpenCyc 2012
en irish (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en irish (n) Source: OpenCyc 2012
en irish (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en person with nationality (n) Source: OpenCyc 2012
en irish (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en gaelic Source: French Wiktionary
en irish (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en person (n) Source: OpenCyc 2012
en irish priest (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en irish (n) Source: OpenCyc 2012
en irish soldier (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en irish (n) Source: OpenCyc 2012
en irish
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en gaelic (n) Source: French Wiktionary
en irish catholic (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en irish (n) Source: OpenCyc 2012
en Irish
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en a nationality Source: Open Mind Common Sense contributors whitten
en irishwoman (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en irish Source: French Wiktionary
en irishman (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en irish Source: French Wiktionary